Le monologue 'Glengarry Glen Ross' d'Alec Baldwin est parfait - mais est-il exact?

Glengarry Glen Ross est un film sur quatre agents immobiliers qui vendent des terrains peu attrayants à des personnes qui n'en veulent pas vraiment. L'un des agents est un bon vendeur. Les trois autres ne le sont pas. Au début du film, Blake, une personne très réussie d'un endroit sans nom, arrive au bureau. Il a été envoyé par les propriétaires de la société immobilière pour aider à motiver les vendeurs. En seulement sept minutes environ, il livre un monologue parfaitement venimeux, qui a, au cours des deux dernières décennies et demie, vieilli dans la tradition. C'est, sans équivoque, une scène magnifique. C'est monumental. C'est inoubliable. Mais est-ce… vrai ?

Vérifions les faits.



Voici les noms des personnes, des lieux et des choses de la scène :



Blake (Alec Baldwin) : Il donne le monologue. C'est la seule scène dans laquelle il apparaît.

John Williamson (Kevin Spacey) : Le chef de bureau. Il se situe un niveau au-dessus des agents immobiliers dans la pyramide du pouvoir de l'entreprise.



Dave Moss (Ed Harris) : L'un des quatre agents immobiliers travaillant sous Williamson. Il n'a pas l'air d'être doué pour ça.

George Aaronow (Alan Arkin) : Également l'un des quatre agents immobiliers. Ne semble pas non plus être bon dans ce domaine.

Shelley Levene (Jack Lemmon) : Également l'un des quatre agents immobiliers. Il était bon dans ce domaine, mais n'est plus bon dans ce domaine.



Richard Roma (Al Pacino) : Également l'un des quatre agents immobiliers. Il est bon dans ce domaine, mais il n'est pas dans la scène. Il n'est mentionné que lorsque le chef de bureau demande où il se trouve.

Pistes: Terme utilisé pour désigner les noms de personnes qui, à un moment ou à un autre, ont exprimé leur intérêt à acheter le type de biens immobiliers que les agents vendent.

Glengarry dirige : Terme utilisé pour désigner les nouvelles pistes les plus importantes et les plus lucratives.

Mitch et Murray : Les propriétaires de Premier Properties, où travaillent les agents immobiliers.

Tel quel: Une séance de vente.

Le monologue

WILLIAMSON : Il est 7h30.

Vérification des faits : correct. Il est 7h30.

AARONOW (à Levene, à propos de Blake) : Alors qui est-ce ?

LEVÈNE : [ Hausse les épaules pour indiquer qu'il ne sait pas. ]

Vérification des faits : précis. Levene ne sait pas qui est Blake. Blake ne s'est pas encore présenté.

WILLIAMSON (à Moss, qui vient d'entrer) : Et où est M. Roma ?

MOUSSE: Eh bien, je ne suis pas une laisse, donc je ne sais pas, n'est-ce pas ?

Vérification des faits : précis sur les deux parties. Moss n'est pas une laisse, et Moss ne sait pas où se trouve Roma. (Roma est dans un bar et tente de conclure une vente.)

BLAKE (fort, à tout le monde): Permettez-moi d'avoir votre attention un instant. Alors tu parles de quoi ? Tu parles de [ il éteint sa cigarette ] râler à propos de cette vente que vous avez tirée, un fils de pute qui ne veut pas acheter, quelqu'un qui ne veut pas de ce que vous vendez, un gros que vous essayez de baiser, et ainsi de suite.

Vérification des faits : inexact. Ils ne parlaient d'aucune de ces choses. (Aaronow eu s'était plaint d'une vente qui avait mal tourné quelques instants auparavant, mais c'était avant que Blake n'entre dans la pièce depuis un bureau adjacent.)

BLAKE (à Williamson) : Parlons de quelque chose d'important. Sont-ils tous ici ?

WILLIAMSON : Tous sauf un.

Vérification des faits : précis. Levene est présent. Aaronow est présent. Moss est présent. La Roma n'est toujours pas présente. Il n'arrivera pas du tout pendant la scène.

BLAKE : Bon, j'y vais quand même.

Vérification des faits : précis. Il s'en va quand même.

BLAKE (à tout le monde): Parlons de quelque chose d'important !

Vérification des faits : précis. Il a l'intention de parler aux trois hommes de leurs performances au travail et de la façon dont au moins l'un d'entre eux va être licencié à la fin du mois, ce qui est important.

BLAKE (à Levene, qui essaie de se servir une tasse de café): Mettre. Ce café. Vers le bas! Le café est réservé aux ferme-porteurs.

Vérification des faits: Inexacte. Le café est pour tout le monde. Il peut être acheté dans de nombreux endroits et est souvent offert gratuitement dans les bureaux, les halls d'hôtel, les stations-service après la victoire des équipes sportives locales, les salons des enseignants dans les écoles et d'autres endroits.

BLAKE (à Levene): Pensez-vous que je baise avec vous?

Vérification des faits : précis. Levene pense que Blake baise avec lui.

BLAKE (à Levene): Je ne baise pas avec toi. Je viens du centre-ville. Je viens de Mitch et Murray.

Vérification des faits : précis sur tous les points. Il ne baise pas avec Levene. Il est du centre-ville. Et il vient de Mitch et Murray.

BLAKE (à tout le bureau) : Et je suis ici en mission de miséricorde !

Vérification des faits : inexact. Il est là pour réprimander les vendeurs et menacer leurs emplois dans l'espoir que cela les rendra plus efficaces.

BLAKE (à Levene): Tu t'appelles Levene ?

Levene : Oui.

Vérification des faits : précis. Il s'appelle Levene.

Blake : Vous vous appelez vendeur, fils de pute ?

Vérification des faits : précis sur Levene se disant vendeur. Peut-être inexact sur Levene étant le fils de pute, étant donné que je suppose que Blake utilise le terme garce pour décrire la mère de Levene comme une femme difficile ou désagréable et non comme une chienne, un loup, un renard ou une loutre, dans auquel cas il est inexact.

MOUSSE: Je ne dois pas écouter cette merde.

BLAKE : Vous ne le faites certainement pas, mon pote.

Vérification des faits : précis. Moss n'a pas dû écouter cette merde. Bien que s'il quittait la pièce, il perdrait probablement son emploi. Réalisant cela, Moss s'assoit.

BLAKE (toujours à Moss) : Parce que la bonne nouvelle, c'est que vous êtes viré.

Vérification des faits : inexact. Moss n'est pas encore viré.

BLAKE (à Moss, puis à tout le monde) : La mauvaise nouvelle est que vous avez - tout vous avez - juste une semaine pour retrouver vos emplois, à partir de ce soir. À commencer par la séance de ce soir.

Vérification des faits : précis. À la fin du mois (qui est dans une semaine), les scores de toutes les ventes réalisées par les vendeurs seront comptabilisés. Celui qui finira à la dernière place sera licencié.

BLAKE (à tout le monde): Oh, ai-je votre attention maintenant ?

Vérification des faits : précis. Il a l'attention de chacun.

BLAKE (encore à tout le monde) : Bien. Parce que nous ajoutons un petit quelque chose au concours de vente de ce mois-ci. Comme vous le savez tous, le premier prix est une Cadillac Eldorado.

Vérification des faits : précis sur les deux parties. La société ajoute un petit quelque chose au concours de vente de ce mois-ci, et le premier prix est également une Cadillac Eldorado.

BLAKE (encore à tout le monde) : Quelqu'un veut voir le deuxième prix ? Le deuxième prix est un ensemble de couteaux à steak.

Vérification des faits : précis. Le deuxième prix est un ensemble de couteaux à steak. Aussi : Il s'agit d'une baisse très importante du niveau de qualité entre les prix. Le prix de base de la Cadillac Eldorado en 1984, date à laquelle la pièce sur laquelle le film est basé a été écrit, était de 19 334 $. C'est une valeur aujourd'hui de 44 780 $. Inversement, vous pouvez acheter l'ensemble de six couteaux à steak Wusthof Classic de haute qualité avec étui en noyer sur cutleryandmore.com pour seulement 299,95 $.

BLAKE (encore à tout le monde) : Le troisième prix est que vous êtes viré.

Vérification des faits : précis. Aussi : Il s'agit peut-être d'une plus mauvaise chute entre le prix de la deuxième place et le prix de la troisième place qu'elle ne l'était entre le prix de la première place et le prix de la deuxième place. Les agences immobilières sont très mauvaises en termes de rythme de prix.

BLAKE (encore à tout le monde) : Vous obtenez l'image? Vous riez maintenant ? Vous avez des pistes. Mitch et Murray ont payé beaucoup d'argent. Obtenez leurs noms pour les vendre!

Vérification des faits : il y a plusieurs choses à vérifier ici. Précis : ils obtiennent l'image. Inexact : ils ne rient pas maintenant (ils ne riaient pas non plus plus tôt). Précis : Ils ont des pistes. Précis : Mitch et Murray ont payé de l'argent pour les pistes. Précis : les vendeurs sont censés prendre les leads et les traduire en ventes.

BLAKE (encore à tout le monde) : Vous ne pouvez pas fermer les pistes qui vous sont données, vous ne pouvez pas fermer la merde, vous ÊTES de la merde. Frappez les briques, mon pote, et battez-le, parce que vous sortez !

Vérification des faits : généralement précis, dans la mesure où les vendeurs n'ont pas été en mesure de conclure les prospects qui leur ont été donnés. Inexact, dans la mesure où un vendeur ne pouvant pas conclure une vente ne le fait pas chier. Cela fait de lui un mauvais vendeur.

LEVENE (à Blake) : Les pistes sont faibles.

Vérification des faits : peut-être exacte.

BLAKE (à Levene): Les pistes sont faibles. Les putains de pistes sont faibles ? Tu es faible.

Vérification des faits : inexact que Levene est faible. Malgré les circonstances (son travail est soudainement en péril, et sa fille est sur le point de mourir, ce que nous n'avons pas encore appris), il semble globalement fort et aussi très déterminé.

BLAKE (toujours à Levene) : Je suis dans ce métier depuis 15 ans.

Vérification des faits : précis.

MOSS (à Blake) : Quel est ton nom?

Blake : MERDE, c'est mon nom !

Vérification des faits : inexact. Son nom n'est pas FUCK YOU. Il s'appelle Blake. (Aucun nom de famille n'est donné, donc je suppose qu'il y a au moins une petite chance que son nom de famille soit Fuck You, bien qu'il semble très peu probable que ce soit le cas.)

BLAKE (toujours à Moss) : Vous savez pourquoi, monsieur ? Parce que tu as conduit une Hyundai pour venir ici ce soir ; J'ai conduit une BMW à 80 000 $.

Vérification des faits : il est probable que Moss a conduit une Hyundai au travail. (Blake semble intelligent et observateur, il est donc possible qu'il ait compris que Moss conduit une Hyundai.) Probablement précis que Blake conduisait une BMW à 80 000 $.

BLAKE (toujours à Moss) : C'est mon nom!

Vérification des faits : inexact. Son nom est toujours Blake.

BLAKE (à Levene): Et ton nom est ce que tu veux.

Vérification des faits : inexact. Il s'appelle Shelley Levene.

BLAKE (toujours à Levene) : Et vous ne pouvez pas jouer dans un jeu d'hommes. Vous ne pouvez pas les fermer. Et tu rentres chez toi et tu racontes tes problèmes à ta femme.

Vérification des faits : plutôt précis en ce qui concerne la capacité de Levene à conclure des ventes. Levene, nous dira-t-on plus tard, a connu une horrible crise des ventes.

BLAKE (à tout le monde): Parce qu'une seule chose compte dans cette vie ! Faites-leur signer sur la ligne en pointillé ! Vous m'entendez, putains de pédés ?

Vérification des faits : inexact. Ce n'est pas la seule chose qui compte dans cette vie. À moins que Blake ne fasse référence à la vie professionnelle d'un vendeur, auquel cas c'est très juste.

BLAKE (à tout le monde, après avoir tourné sur un tableau noir avec deux séries de lettres, ABC et AIDA) : ABC. A, toujours ; B, être ; C, fermeture. Fermez toujours! Fermez toujours!

Vérification des faits : précis. Cela semble une bonne devise à suivre pour les vendeurs et pour tout professionnel.

BLAKE (toujours au tableau, et toujours à tout le monde) : A-I-D-A. Attention, intérêt, décision, action. Attention . Ai-je votre attention ?

Vérification des faits : précis. Il a leur attention.

BLAKE (encore à tout le monde) : Intérêt . Es tu intéressé? Je sais que tu l'es parce que c'est baiser ou marcher. Vous fermez ou vous frappez les briques !

Vérification des faits : précis. Ils sont intéressés et, au moins dans un sens métaphorique, les circonstances peuvent être décrites avec précision comme devoir baiser ou marcher, étant donné que baiser signifie ici faire des ventes et non forniquer.

BLAKE (encore à tout le monde) : Décision . Avez-vous pris votre décision pour Christ ?! Et action . A-I-D-A. Sortez !

Vérification des faits : Impossible de dire quelles sont les décisions que l'un des agents a prises ou non prises pour Christ ou contre Christ.

BLAKE (encore à tout le monde) : Vous avez les prospects qui arrivent. Vous pensez qu'ils sont venus pour se protéger de la pluie ?

Vérification des faits : inexact. Aucun prospect n'est entré en scène avant ce moment, ni pendant ce moment, ni après ce moment.

BLAKE (encore à tout le monde) : Guy ne marche pas sur le terrain à moins qu'il ne veuille acheter. Assis là-bas en attendant de vous donner leur argent! Allez-vous le prendre ? Êtes-vous assez homme pour le prendre?

Vérification des faits : généralement précis.

BLAKE (à Moss, qui l'observe): C'est quoi le problème, mon pote ? Toi. Mousse.

MOUSSE: Tu es un héros, tu es si riche. Pourquoi tu viens ici et tu perds ton temps avec une bande de clochards ?

BLAKE (retirant sa montre): Vous voyez cette montre ? Vous voyez cette montre ?

MOUSSE: Oui.

Vérification des faits : précis. Moss voit la montre.

BLAKE (toujours à Moss, alors qu'il pose la montre sur le bureau de Moss) : Cette montre coûte plus cher que ta voiture. J'ai gagné 970 000 $ l'année dernière. Combien tu gagnes ? Tu vois, mon pote, c'est qui je suis.

Vérification des faits : symboliquement précis. Blake se définit par son argent.

BLAKE (toujours à Moss) : Et tu n'es rien. Un gars sympa ? Je m'en fous. Bon père? Va te faire foutre. Rentrez chez vous et jouez avec vos enfants !

Vérification des faits : inexact. Aussi très grossier.

BLAKE (à tout le monde): Tu veux travailler ici ? Fermer!

Vérification des faits : à moitié précis sur les agents souhaitant y travailler. (Ils semblent se soucier d'avoir un emploi, mais ne sont pas nécessairement préoccupés par l'endroit où il se trouve, ce que nous apprenons lorsque Moss recrute avec succès Levene dans son complot pour voler les nouvelles pistes et les vendre à une agence immobilière concurrente pour 5 000 $ et des postes à la nouvelle agence.) Extrêmement précis que leur emploi continu dépend de leur capacité à conclure des ventes.

BLAKE (à Aaronow) : Vous pensez que c'est de l'abus ?

Vérification des faits : probablement exacte. Aaronow a l'air de penser que la dureté de Blake est trop grinçante.

BLAKE (toujours à Aaronow) : Tu penses que c'est de l'abus, enculé ?

Vérification des faits : il n'y a aucune preuve pour ou contre Aaronow ayant effectué une fellation sur quelqu'un, récemment ou autrement.

code de facture simmons meundies

BLAKE (toujours à Aaronow) : Vous ne pouvez pas prendre ça ? Comment pouvez-vous prendre l'abus que vous obtenez sur un sit ?!

Vérification des faits : il est inexact d'assimiler la violence verbale que Blake inflige à ce qui se passerait lors d'un sit, car il semble très peu probable qu'une personne intéressée ou non par l'achat d'un bien immobilier ait des raisons de qualifier Aaronow de suceur de bite lors d'une vente. terrain.

BLAKE (encore à tout le monde) : Vous ne l'aimez pas ? Quitter.

Vérification des faits : précis.

BLAKE (encore à tout le monde) : Je peux sortir ce soir avec le matériel que tu as, me faire 15 000 $ ! Ce soir! Dans deux heures!

Vérification des faits : inexact. Plus tôt, Blake a déclaré qu'il avait gagné 970 000 $ l'année précédente. Ici, Blake affirme qu'il gagne 7 500 $ de l'heure. Cela équivaut à plus de 15 millions de dollars par an. Même si nous réduisons cela et accordons à Blake le mérite d'avoir effectué une vente par jour pour gagner une commission de 15 000 $ par jour, cela équivaut toujours à près de 4 millions de dollars par an.

BLAKE (encore à tout le monde) : Peux-tu? Peux-tu? Allez faire de même ! A-I-D-A ! Devenez fous, fils de pute ! Devenir fou! Vous savez ce qu'il faut pour vendre un bien immobilier ? [ Blake sort quelque chose d'une mallette. ] Il faut des boules de cuivre pour vendre un bien immobilier. [ Il se retourne et tient une paire de boules en laiton devant ses testicules. ]

Vérification des faits : inexact. Les testicules réguliers semblent plus que parfaits lors de la vente d'un bien immobilier, tout comme aucun testicule. Barbara de Aquarium à requins a fait des millions de dollars en vendant de l'immobilier, par exemple.

BLAKE (à tout le monde): Allez faire de même, messieurs. L'argent est là. Tu le ramasses, c'est à toi.

Vérification des faits : précis sur les deux parties.

BLAKE (encore à tout le monde) : Vous n'avez pas - je n'ai aucune sympathie pour vous. Tu veux sortir sur ces sits ce soir et fermer ? Fermez, c'est à vous. Sinon, tu vas cirer mes chaussures.

Vérification des faits : inexact. Il semble peu probable que le travail s'arrête après avoir échoué en tant qu'agent immobilier soit cireur de chaussures.

BLAKE (encore à tout le monde) : Et tu sais ce que tu vas dire ? Bande de perdants assis dans un bar. Oh oui, j'étais vendeur. C'est une raquette difficile.

Vérification des faits : précis. Cela semble une réponse beaucoup plus probable que Moss, Aaronow ou Levene qui font pivoter leur vie vers l'industrie du cirage de chaussures.

BLAKE (à tous, après sortant une grande pile de fiches rouges attachées ensemble avec de la ficelle de sa mallette) : Ce sont les nouvelles pistes. Ce sont les pistes de Glengarry.

Vérification des faits : précis.

BLAKE (encore à tout le monde) : Et pour vous, ils sont en or.

Vérification des faits : Métaphoriquement précis. Littéralement inexact.

BLAKE (encore à tout le monde) : Et vous ne les comprenez pas.

Vérification des faits : précis. Il les remet à Williamson.

BLAKE (encore à tout le monde) : Pourquoi? Parce que vous les donner, c'est simplement les jeter.

Vérification des faits : Métaphoriquement précis, mais aussi une chose très méchante à dire.

BLAKE (encore à tout le monde) : Ils sont pour les ferme-porteurs.

Vérification des faits : précis. Ils sont destinés aux meilleurs vendeurs.

BLAKE (encore à tout le monde) : Je vous souhaite bonne chance mais vous ne sauriez pas quoi en faire si vous l'obteniez.

Vérification des faits : probablement exacte. Le groupe semble être un groupe particulièrement opprimé et vaincu.

BLAKE (à Moss, alors qu'il récupère la montre qu'il a enlevée plus tôt) : Et pour répondre à ta question, mon pote : Pourquoi suis-je ici ? Je suis venu ici parce que Mitch et Murray me l'ont demandé. Ils m'ont demandé une faveur. J'ai dit, la vraie faveur, suivez mon conseil et virez votre putain de cul parce qu'un perdant est un perdant.

Vérification des faits : précis.

En somme, le monologue de Blake est : Assez précis.

Des Articles Intéressants

Articles Populaires

Patrick Mahomes II est le MVP No-Brainer et huit autres points à retenir des honneurs de la NFL

Patrick Mahomes II est le MVP No-Brainer et huit autres points à retenir des honneurs de la NFL

Les plus grandes histoires à surveiller au championnat PGA 2021

Les plus grandes histoires à surveiller au championnat PGA 2021

Jon Gruden n'a toujours pas trouvé de recette de Raiders réussie

Jon Gruden n'a toujours pas trouvé de recette de Raiders réussie

Daniel Brühl est là pour voler la vedette

Daniel Brühl est là pour voler la vedette

Le quartier que Google a avalé

Le quartier que Google a avalé

Blue the Raptor est le véritable héros de 'Jurassic World: Fallen Kingdom'

Blue the Raptor est le véritable héros de 'Jurassic World: Fallen Kingdom'

N'oubliez pas Jordan McNair

N'oubliez pas Jordan McNair

L'enquête de sortie de la « saison la plus heureuse »

L'enquête de sortie de la « saison la plus heureuse »

'Black Panther' continue d'être un phénomène au box-office

'Black Panther' continue d'être un phénomène au box-office

Miranda Lambert aimerait être exclue de ce récit

Miranda Lambert aimerait être exclue de ce récit

Villains, Top Three Guys et Michelle dans son État natal du Minnesota, avec Samantha Rollins

Villains, Top Three Guys et Michelle dans son État natal du Minnesota, avec Samantha Rollins

Les gagnants et les perdants des quatre derniers du tournoi de la NCAA : préparez-vous pour un match pour le titre très défensif

Les gagnants et les perdants des quatre derniers du tournoi de la NCAA : préparez-vous pour un match pour le titre très défensif

Tous les petits moments qui s'additionnent pour rendre 'Top Gun' parfait

Tous les petits moments qui s'additionnent pour rendre 'Top Gun' parfait

Le guide Ringer du streaming en février

Le guide Ringer du streaming en février

La grande entreprise des anniversaires

La grande entreprise des anniversaires

Grande ouverture, grande clôture : l'ascension et la chute de la méga-première d'Hollywood

Grande ouverture, grande clôture : l'ascension et la chute de la méga-première d'Hollywood

Les frais doivent disparaître

Les frais doivent disparaître

Taper à la source : 'Momentum Generation' et 'Minding the Gap' sont de profonds portraits d'amitié

Taper à la source : 'Momentum Generation' et 'Minding the Gap' sont de profonds portraits d'amitié

Le post-up est plus mort que mort dans la NBA

Le post-up est plus mort que mort dans la NBA

La réinitialisation a été effectuée: pourquoi le groupe de repêchage de la NFL arrive sur ABC

La réinitialisation a été effectuée: pourquoi le groupe de repêchage de la NFL arrive sur ABC

King Kong Bundy était plus grand que nature

King Kong Bundy était plus grand que nature

Coupable Consciences : Décomposer le deuxième épisode de « Big Little Lies »

Coupable Consciences : Décomposer le deuxième épisode de « Big Little Lies »

« Son seulement » : Asuka Langley Soryu

« Son seulement » : Asuka Langley Soryu

Travon Free raconte son histoire

Travon Free raconte son histoire

Les Rams n'ont besoin que d'un seul groupe de personnel pour vous détruire

Les Rams n'ont besoin que d'un seul groupe de personnel pour vous détruire

Les six règles qui pourraient déclencher la prochaine crise des officiels de la NFL

Les six règles qui pourraient déclencher la prochaine crise des officiels de la NFL

Make ‘Ye’ Great Again : le nouvel album de Kanye West ne vaut pas la gymnastique mentale qu’il exige

Make ‘Ye’ Great Again : le nouvel album de Kanye West ne vaut pas la gymnastique mentale qu’il exige

Pure Magic: L'histoire orale du spectacle de mi-temps du Super Bowl XLI de Prince

Pure Magic: L'histoire orale du spectacle de mi-temps du Super Bowl XLI de Prince

Dr Ibram X. Kendi sur l'expérience des Noirs en Amérique et comment être un antiraciste

Dr Ibram X. Kendi sur l'expérience des Noirs en Amérique et comment être un antiraciste

Nos prédictions complètement précises pour la seconde moitié de la saison NFL

Nos prédictions complètement précises pour la seconde moitié de la saison NFL

Foster Campbell est prêt à tenir tête à Washington

Foster Campbell est prêt à tenir tête à Washington

Video Days : Comment Jonah Hill a réussi la culture du skate au milieu des années 90

Video Days : Comment Jonah Hill a réussi la culture du skate au milieu des années 90

Ne vous inquiétez pas, « Always Sunny » ne change pas

Ne vous inquiétez pas, « Always Sunny » ne change pas

Le roi a atterri : Donner un sens à LeBron James en violet et or

Le roi a atterri : Donner un sens à LeBron James en violet et or

Ce que veut un Valak

Ce que veut un Valak